Таварыства беларускай мовы імя Ф.Скарыны

Мінск
Беларуская English
Увайсьці або зарэгістравацца
навіны

Зварот Сакратарыята ТБМ "Ушануем памяць продкаў"

Неад'емнай часткай культуры кожнага народа з'яўляюцца могілкі.

За нядоўгі перыяд беларусізацыі ў 20-х гадах мінулага стагоддзя пачалі з'яўляцца помнікі з беларускай мовай. Аднак хваля сталінскай і хрушчоўскай русіфікацыі запаланіла нашы могілкі надпісамі на рускай мове.

Таму мы звяртаемся да ўсіх грамадзян Беларусі з прапановай узнавіць спрадвечную традыцыю ўсталявання помнікаў сваім блізкім, якія адышлі ў іншы свет, з надпісамі па-беларуску, каб сцвердзіць сваю нацыянальную свядомасць і прыналежнасць да еўрапейскай сям’і народаў.

2017.07.14 0

Помнікі беларускай архітэктуры на этыкетках зефіра, печыва, цукерак і шакаладак (абноўлена)

Нядаўна з Міністэрства антыманапольнага рэгулявання і гандлю Рэспублікі Беларусь прыйшоў ужо другі адказ на запыт ТБМ аб выкарыстанні выяваў помнікаў беларускай архітэктуры ў афармленні этыкетак да кандытарскай прадукцыі беларускімі харчовымі прадпрыемствамі. Цалкам лісты можна прачытаць далей.

 

2017.07.13 0

Выйшаў слоўнік "Авіяцыя па-беларуску" Мікалая Кавалёва

Нядаўна быў выдадзены расійска-беларускі слоўнік авіяцыйнай тэрміналогіі. Падрыхтаваў яго Мікалай Кавалёў, вайсковы авіятар, які вывучыў перад стварэннем слоўніка ўсё тое, што было зроблена папярэднікамі ў гэтай сферы. Рэцэнзію да выдання падрыхтавала спн. Алена Анісім (цалкам рэцэнзія тут).

2017.07.12 0

Менскі офіс ТБМ з новымі фірмовымі шыльдамі (абноўлена)

Дзякуючы дапамозе сяброў арганізацыі і прыхільнікаў дзейнасці ТБМ каля офіса ў Менску цяпер вісяць новыя шыльды замест старой, якую некалькі месяцаў таму сапсавалі невядомыя злачынцы. ТБМ вельмі ўдзячнае неабыякавым людзям, якія аператыўна адрэагавалі і прапанавалі сваю дапамогу.

Другую шыльду павесілі нядаўна, на ёй напісана "Мінская гарадская арганізацыя грамадскага аб'яднання "Таварыства беларускай мовы імя Францішка Скарыны". Цяпер шыльды з абодвух бакоў ад уваходу ў офіс.

2017.07.10 0

"Сінія воды" - новая кніга Аляксандра Краўцэвіча

Падзеі часоў бітвы 1362 г. на Сініх Водах узнаўляе і аналізуе доктар гістарычных навук Алесь Краўцэвіч. Знакаміты айчынны даследчык займаецца доказным разбурэннем небяспечных імперскіх міфаў, што набывае асаблівую актуальнасць у час агрэсіўнай прапаганды ідэі "русского мира".

2017.07.08 0

Прапануем азнаёміцца з выступам спн. Алены Анісім у Еўрапарламенце 27 чэрвеня 2017 г.

Прапануем азнаёміцца з выступам спн. Алены Анісім, першай намесніцы старшыні ТБМ, дэпутата Палаты прадстаўнікоў Нацыянальнага сходу Рэспублікі Беларусь. Выступ адбыўся ў Еўрапарламенце 27 чэрвеня 2017 г.

2017.07.04 2

Міністэрства адукацыі: У Полацкім дзяржуніверсітэце створана 13 вучэбных груп з беларускай мовай навучання

ТБМ атрымала адказ ад Міністэрства адукацыі на свой зварот. У адказе паведамляецца, што, каб стварыць беларускамоўную гімназію, трэба падыходзіць да справы комплексна. У той жа час Полацкі райвыканкам "прапануе бацькам першакласнікаў абмеркаваць магчымасць навучання дзяцей на беларускай мове". Ці пойдзе нешта далей за абмеркаванні ў лісце не паведамляецца.

У Полацкім дзяржуніверсітэце створана 13 вучэбных груп з беларускай мовай навучання. Каля Сафійскага сабора ўсталююць памятны знак. А статус горада абласнога падпарадкавання Полацку вернуты не будзе.

Больш падрабязна ў самім лісце далей.

2017.07.03 0

ТБМ звяртаецца па дапамогу! УВАГА! Новыя рахункі з 4 ліпеня

Грамадскае аб'яднанне "Таварыства беларускай мовы імя Ф. Скарыны" вымушана зноў звярнуцца да сяброў арганізацыі і прыхільнікаў роднай мовы з просьбай падтрымаць ТБМ сваімі ахвяраваннямі ў сувязі з павелічэннем з красавіка 2017 арэнднай платы за менскі офіс (складае каля 2000 BYN) і неабходнасці фінансавай падтрымкі нашай газеты "Наша слова" (частка накладу якой распаўсюджваецца бясплатна).

У менскім офісе ладзяцца курсы мовы "ПраМова", пераклад заканадаўства на беларускую мову, штогадовая Агульнанацыянальная дыктоўка па-беларуску, выставы і прэзентацыі, курсы па беларускай мове і гісторыі Беларусі для школьнікаў, лекцыі пра гісторыю Беларусі, курсы замежных моваў праз беларускую. ТБМ рэгулярна звяртаецца да ўладаў і дамагаецца назваў вуліц у гонар беларускіх дзеячоў, ладзіць кампанію па стварэнні Нацыянальнага ўніверсітэта з беларускай мовай навучання і многае іншае.

Таксама Таварыства рыхтуецца да з'езду, які пройдзе 29 кастрычніка 2017 г., дзе будзе абранае новае кіраўніцтва і складзены план дзейнасці на наступныя гады. На правядзенне з'езду таксама патрэбныя немалыя грошы.

Пералічыць унёскі і ахвяраванні можна праз сістэму разліку "Расчет" (АРІП) і iPay (інструкцыя тут). Памеры ўнёскаў можна паглядзець па спасылцы.

Таксама грашовыя сродкі можна прыносіць у офіс ТБМ на Румянцава, 13 штодня (акрамя суботы і нядзелі) з 15.00 да 19.00, альбо пералічыць на рахунак ТБМ - УНП ГА "Таварыства беларускай мовы імя Францішка Скарыны" 100129705, р/р BY84BLBB30150100129705001001 у Аддзяленні № 539 па Мінску і Мінскай вобласці ААТ "Белінвестбанк", код банка BLBBBY2X.

Спісы ахвярадаўцаў (з іх згоды) рэгулярна друкуюцца ў "НС", змяшчаюцца на партале ТБМ.

2017.07.02 3

Намаганнямі ТБМ паслуга РУП "Белтэлекам" "195 - прагноз надвор'я" зноў загучыць па-беларуску (абноўлена)

У красавіку і траўні 2017 года паслуга 195, дзякуючы якой грамадзяне могуць атрымаць інфармацыю пра актуальны прагноз надвор'я, была цалкам пераведзена на рускую мову. Многія сябры ТБМ адрэагавлі на дадзеную сітуацыю своечасова і звярнуліся ў Адміністрацыю Прэзідэнта і да кіраўніцтва РУП "Белтэлекам" з просьбай вярнуць беларускую мову да дадзенай паслугі.

З атрыманых адказаў вынікае, што паводле папаряэдняй дамовы з РУП "Белтэлекам" з 10 ліпеня служба будзе працаваць на абедзвюх дзяржаўных мовах. Цалкам адказы можна прачытаць далей.

2017.06.28 0

Акадэмія навук разам з Акадэміяй мастацтваў выдалі беларускія прымаўкі і прыказкі па-кітайску

Выданне "Прымаўкі ды прыказкі - мудрай мовы прывязкі" было падрыхтаванае сумесна Нацыянальнай акадэміяй навук Беларусі (Інстытут мастацтвазнаўства, этнаграфіі і фальклору імя Кандрата Крапівы Цэнтра даследаванняў беларускай культуры, мовы і літаратуры НАН Беларусі) і Беларускай дзяржаўнай акадэміяй мастацтваў. Беларускія народныя прыказкі і прымаўкі былі перакладзеныя на кітайскую мову і кожная старонка з прыказкай была аздоблена ілюстрацыяй аднаго ці адной з 15 ілюстратараў і ілюстратарак дадзенага выдання.

2017.06.26 0